Pinksteren: niets moet, alles mag!

Dominee Birke Rapp over wat Pinksteren voor haar betekent.

Het Pinksterfeest is voor mij tegenwoordig vooral een feest van eenheid in verscheidenheid. Een feest, net zoals dat in het pinksterverhaal beschreven is, dat verschillende culturen bij elkaar komen, zonder in elkaar op te gaan. Dat iedereen meedoet in verscheidenheid, en dat het niet tot ruzie komt, maar dat het in vrede gebeurt. Het is speels, een dans van tegenpolen in harmonie, een momentum, dat heel diep gaat en waar je iets van de grootheid van God en zijn omvattende liefde mag ervaren.

Pinksteren is voor mij een verademing: niets moet, alles mag! Pinksteren is een feest van begeestering en nieuw elan. En het nieuwe elan wordt opgeroepen doordat we elkaar proberen te begrijpen en elkaar proberen te verstaan over de grenzen van onze taal heen. Elkaar verstaan dankzij de Geest die ons allen verbindt.

Dit alles werd voor mij pas duidelijk nadat ik in andere landen heb gewoond en gewerkt en met talen te maken kreeg die ik nauwelijks sprak. Met handen en voeten leer je je uit te drukken wat soms enorm frustrerend kan zijn en je soms ook heel blij maakt, omdat je je leert uitdrukken en je in het leven van de ander met de andere taal inleeft. Je begrijpt met je oren, maar eigenlijk nog meer: je begrijpt steeds meer de cultuur van de ander en het denken van de ander. Je begrijpt de ander steeds meer met je hart en daar gaat het om.

En stel je toch voor dat er vandaag mensen uit Noord-Korea en Amerika bij elkaar zouden komen en elkaar op die manier zouden vinden?
Stel je voor dat de moslima uit Syrië, vluchteling met status en hun Nederlandse buren elkaar zouden verstaan via de taal van het hart.

Die Geest, de geest van Pinksteren, overkomt barrières en grenzen die soms onoverwinnelijk lijken. Taalbarrières maar nog meer de barrières binnen ons eigen taal en cultuurgebied: de barrières van vooroordelen en angsten.
Die Geest verbindt ons mensen met elkaar doordat wij mensen ons enthousiasme delen met anderen of andere mensen ons weten te raken. En hieruit worden de mooiste verhalen geboren.

(Wenn dir ein Licht aufgeht, sag nicht:
Das ist der Heilige Geist.
Wenn in dir ein Feuer brennt, sag nicht:
Das ist der Heilige Geist.
Wenn dir die Ohren brausen vor Glück, sag nicht:
Das ist der Heilige Geist.

Wenn dein Gesicht hell wird, damit andere sehen;
Wenn dein Feuer andere wärmt;
Wenn deine Ohren brennen von der guten Nachricht;
die andere froh macht, dann kannst du sagen:
Das ist der Heilige Geist.

(Augustinus zugeschriebe)

Categorieën: Nieuws | Tags: | Geplaatst op 22 mei 2017

Deel dit bericht met anderen : Facebook Twitter Google

Geen reactie meer mogelijk.

close window

Service Times & Directions

Weekend Masses in English

Saturday Morning: 8:00 am

Saturday Vigil: 4:30 pm

Sunday: 7:30 am, 9:00 am, 10:45 am,
12:30 pm, 5:30 pm

Weekend Masses In Español

Saturday Vigil: 6:15pm

Sunday: 9:00am, 7:15pm

Weekday Morning Masses

Monday, Tuesday, Thursday & Friday: 8:30 am

map
6654 Main Street
Wonderland, AK 45202
(513) 555-7856